-
1 dreadfully
-
2 furchtbar
I Adj.1. terrible; stärker: fearful; Gegner etc.: formidable; er ist ein furchtbarer Mensch umg. he is an awful person; es war furchtbar für mich, nicht helfen zu können it was terrible for me not to be able to help2. umg. (sehr groß oder schlecht) terrible, dreadful, awful; ein furchtbares Deutsch sprechen speak terrible ( oder dreadful oder awful oder frightful) German; das ist ja furchtbar! that’s terrible ( oder frightful)!II Adv.1. terribly2. umg. (sehr) terribly; negativ: auch dreadfully; furchtbar heiß terribly ( oder dreadfully) hot; furchtbar aufregend terribly exciting; furchtbar nett terribly nice; das ist furchtbar nett von Ihnen that’s terribly kind of you; es ist furchtbar einfach it’s terribly easy; ich bin furchtbar erschrocken I got a terrible ( oder a dreadful) fright; wir haben furchtbar gelacht we just laughed and laughed* * *formidable (Adj.); fearful (Adj.); dreadful (Adj.); gruesome (Adj.); awfully (Adv.); parlous (Adj.); frightful (Adj.); appalling (Adj.); terrible (Adj.); awful (Adj.)* * *fụrcht|bar1. adjterrible, awful, dreadful2. advterribly (inf), awfully (inf)* * *1) abysmally2) (very great (in a bad sense); very bad: abysmal ignorance; The weather is abysmal.) abysmal3) (very bad: Your handwriting is atrocious.) atrocious4) (very: awfully silly.) awfully5) (very bad: This book is awful; an awful experience.) awful6) (severe: an awful headache.) awful7) (terrible: The lion gave a fearful roar.) fearful8) (very bad: a fearful mistake!) fearful9) fearfully10) (terrible: a dreadful accident.) dreadful11) (extremely: dreadfully ill; dreadfully clever.) dreadfully12) formidably13) (rather frightening: a formidable appearance.) formidable* * *furcht·barI. adj terrible, dreadful\furchtbar aussehen to look awful [or dreadfulII. adv1. (äußerst) terribly\furchtbar kalt/unangenehm terribly cold/unpleasant2. (schrecklich) terribly, horribly\furchtbar durstig/hungrig sein to be terribly thirsty/hungry* * *1.1) awful; frightful; dreadfules war mir furchtbar, das tun zu müssen — it was awful [for me] to have to do it
2.ein furchtbarer Angeber — an awful or frightful show-off (coll.)
furchtbar lachen [müssen] — laugh oneself silly (coll.)
* * *A. adjer ist ein furchtbarer Mensch umg he is an awful person;es war furchtbar für mich, nicht helfen zu können it was terrible for me not to be able to helpdas ist ja furchtbar! that’s terrible ( oder frightful)!B. adv1. terribly2. umg (sehr) terribly; negativ: auch dreadfully;furchtbar heiß terribly ( oder dreadfully) hot;furchtbar aufregend terribly exciting;furchtbar nett terribly nice;das ist furchtbar nett von Ihnen that’s terribly kind of you;es ist furchtbar einfach it’s terribly easy;ich bin furchtbar erschrocken I got a terrible ( oder a dreadful) fright;wir haben furchtbar gelacht we just laughed and laughed* * *1.1) awful; frightful; dreadfules war mir furchtbar, das tun zu müssen — it was awful [for me] to have to do it
2.ein furchtbarer Angeber — an awful or frightful show-off (coll.)
furchtbar lachen [müssen] — laugh oneself silly (coll.)
* * *adj.awful adj.dreadful adj.formidable adj.parlous adj.redoubtable adj.terrible adj.tremendous adj. adv.awfully adv.parlously adv.tremendously adv. -
3 malade
malade [malad]1. adjectivea. ( = atteint) [personne] ill ; [organe, plante] diseased• être malade à crever (inf!) to be dreadfully illb. ( = fou) mad• t'es malade ? (inf) are you out of your mind?c. ( = en mauvais état) [pays] in a sorry state2. masculine noun, feminine noun3. compounds* * *malad
1.
1) [personne] ill, sick; [animal] sick; [plante] diseasedtomber malade — to fall ill ou sick, to get sick US
être malade en voiture/en avion — to get carsick/airsick
j'en suis malade — (colloq) fig it makes me sick
2) [poumons, œil] diseased; [dent] bad3) (colloq) ( fou)
2.
nom masculin et féminin gén sick man/woman; ( dans un cadre médical) patientles malades — the sick (+ v pl), the patients
Phrasal Verbs:••être malade comme un chien — (colloq) to be as sick as a dog
* * *malad1. adj1) (personne) ill, sicktomber malade — to fall ill, to get sick USA
être malade du cœur — to have heart trouble, to have a bad heart
2) (jambe, bras, poitrine) badSa jambe malade le faisait souffrir. — His bad leg was hurting him.
Son foie malade le faisait souffrir. — His liver complaint was causing him pain.
3) (plante) diseased4) fig (entreprise, monde) ailing2. nm/fsick person, (à l'hôpital) patient* * *A adj1 [personne] ill ( épith), sick; [animal] sick; [arbre, plante] diseased; tomber malade [personne] to fall ill ou sick, to get sick US; être malade to be ill ou sick; être malade en voiture/en bateau/en avion to get carsick/seasick/airsick; j'en suis malade fig it makes me sick; gravement/très gravement malade seriously/critically ill; se rendre malade to make oneself ill ou sick; ça le rend malade rien que d'y penser it makes him sick just to think about it; malade de peur/jalousie sick with fear/jealousy; être malade d'inquiétude to be worried sick; se faire porter malade to report sick;2 [poumons, côlon] diseased; [dent] bad; [œil, jambe] ( par maladie) diseased; ( par accident) injured; [corps, esprit] sick;3 ○( fou) crazy; être malade (de la tête)○ to be crazy;4 ( en mauvais état) être malade [entreprise, institution, pays, objet] to be in a bad way ou sorry state; le pays est malade de l'inflation the country is suffering from inflation.B nmf gén sick man/woman; ( dans un cadre médical ou hospitalier) patient; les malades the sick, the patients; son mari est un grand malade her husband is seriously ill.malade imaginaire hypochondriac; malade mental mentally ill person; les malades mentaux the mentally ill; c'est un malade mental he's mentally ill.[malad] adjectifgravement malade gravely ou seriously illse sentir malade to feel ill ou unwella. [souffrir] to be incredibly ill ou at death's door (humoristique)b. [vomir] to be sick as a dog ou violently illavoir le cœur malade to have a heart condition ou heart troublej'ai les intestins malades, je suis malade des intestins I have troubles with my intestines3. [nauséeux] sickje suis malade en bateau/voiture/avion I suffer from seasickness/carsickness/airsickness4. [dément] (mentally) ill ou sicknous avons une économie malade our economy is sick ou shaky ou ailingmalade de jalousie sick with jealousy, horribly jealouset pourtant c'est elle qui a eu le poste — tais-toi, ça me rend ou j'en suis malade! all the same, she's the one who got the job — don't, it makes me sick ou vomit!————————[malad] nom masculin et féminin1. [patient - généralement] sick person, sick man ( feminine woman) ; [ - d'un hôpital, d'un médecin] patient[sujet atteint] sufferer2. [dément, DROIT]malade (mental) mentally ill ou sick person3. (familier) [passionné]un malade de la vitesse a speed fiend ou freak -
4 entsetzlich
I Adj.1. (furchtbar) horrifying, dreadful, terrible, appalling; (schreckenerregend) terrifying; (ekelhaft) horrible; (bestürzend) shocking, awful2. umg. Angst, Hunger, Kälte etc.: dreadful, terrible, awfulII Adv. dreadfully, terribly, awfully (alle auch umg. sehr); entsetzlich langweilig umg. auch deadly boring; entsetzlich dumm umg. auch incredibly thick* * *ghastly; gruesome; horrific; hellish; horrid; bloodcurdling; horrible; shocking; appalling; terrifying; frightful; dreadful; terrible* * *ent|sẹtz|lich [Ent'zɛtslɪç]1. adjdreadful, appalling, hideous; (inf = sehr unangenehm auch) terrible, awful2. adv1) (= schrecklich) wehtun, schreien dreadfully, terribly, awfullyentsetzlich aussehen — to look dreadful or appalling or hideous
2) (inf = sehr) awfullyentsetzlich viel ( Geld) — an awful lot (of money) (inf)
* * *1) (ill; upset: I felt ghastly when I had flu.) ghastly2) (terrifying and horrible: a blood-curdling scream.) bloodcurdling3) (terrible; terrifying: a horrific accident; a horrific journey.) horrific* * *ent·setz·lich[ɛntˈzɛtslɪç]I. adj1. (schrecklich) horrible, awful, dreadful, terriblewie \entsetzlich! how dreadful [or terrible] [or awful]!ich habe einen \entsetzlichen Durst! I am terribly thirsty!II. adv1. (in furchtbarer Weise) awfully, terribly\entsetzlich aussehen to look awful [or terriblediese Bluse ist \entsetzlich bunt this blouse is awfully garish* * *1.1) horrible, dreadful <accident, crime, etc.>2) nicht präd. (ugs.): (stark) terrible <thirst, hunger>2.adverbial terribly (coll.); awfully* * *A. adj1. (furchtbar) horrifying, dreadful, terrible, appalling; (schreckenerregend) terrifying; (ekelhaft) horrible; (bestürzend) shocking, awful2. umg Angst, Hunger, Kälte etc: dreadful, terrible, awfulB. adv dreadfully, terribly, awfully (alle auch umg sehr);entsetzlich langweilig umg auch deadly boring;entsetzlich dumm umg auch incredibly thick* * *1.1) horrible, dreadful <accident, crime, etc.>2) nicht präd. (ugs.): (stark) terrible <thirst, hunger>2.adverbial terribly (coll.); awfully* * *adj.abysmal adj.appalling adj.bloodcurdling adj.horrible adj.horrific adj. adv.appallingly adv.horribly adv. -
5 Elend
1) ( beklagenswert) wretched, miserable;ein \Elendes Leben führen to lead a miserable life2) ( krank) awful, wretched;sich \Elend fühlen to feel wretched [or awful] [or miserable];\Elend aussehen to look awful;es geht jdm \Elend [o jdm ist \Elend [zumute]];mir wird ganz \Elend, wenn ich daran denke I feel ill when I think about it, just thinking about it makes me feel sick3) ( erbärmlich) dreadful, awful;sich in einer \Elenden Verfassung befinden to be in a dreadful state;in dieser \Elenden Hütte sollen wir leben? are we supposed to live in this dump?;du \Elendes Schwein! you miserable scumbag! (fam!)5) (fam: sehr groß, schlecht) awful [or dreadful];ich habe selten so ein \Elendes Wetter erlebt! I have rarely seen such awful weather2. Elend <-[e]s> [ʼe:lɛnt] ntes gibt ja so viel \Elend auf dieser Welt there is so much misery in the world;ins \Elend geraten to become destitute, to fall into poverty, ( form) to be reduced to penury;im [bitteren/schrecklichen] \Elend leben to live in [abject] poverty [or squalor] [or misery];WENDUNGEN:da kann man das heulende \Elend kriegen it's enough to make you scream;ein \Elend sein, dass... ( fam) to be heartbreaking that...;es ist einfach ein \Elend mit ihm he makes you want to scream [or he is hopeless] -
6 elend
1) ( beklagenswert) wretched, miserable;ein \elendes Leben führen to lead a miserable life2) ( krank) awful, wretched;sich \elend fühlen to feel wretched [or awful] [or miserable];\elend aussehen to look awful;es geht jdm \elend [o jdm ist \elend [zumute]];mir wird ganz \elend, wenn ich daran denke I feel ill when I think about it, just thinking about it makes me feel sick3) ( erbärmlich) dreadful, awful;sich in einer \elenden Verfassung befinden to be in a dreadful state;in dieser \elenden Hütte sollen wir leben? are we supposed to live in this dump?;du \elendes Schwein! you miserable scumbag! (fam!)5) (fam: sehr groß, schlecht) awful [or dreadful];ich habe selten so ein \elendes Wetter erlebt! I have rarely seen such awful weather2. Elend <-[e]s> [ʼe:lɛnt] ntes gibt ja so viel \elend auf dieser Welt there is so much misery in the world;ins \elend geraten to become destitute, to fall into poverty, ( form) to be reduced to penury;im [bitteren/schrecklichen] \elend leben to live in [abject] poverty [or squalor] [or misery];WENDUNGEN:da kann man das heulende \elend kriegen it's enough to make you scream;ein \elend sein, dass... ( fam) to be heartbreaking that...;es ist einfach ein \elend mit ihm he makes you want to scream [or he is hopeless] -
7 schlimm
Adj. allg. bad1. Person: (böse) evil, wicked; (unartig) naughty; Sie sind ja ein ganz Schlimmer! umg. you really are awful!; scherzhaft: that’s really naughty of you2. Sache: (schwerwiegend) bad, serious; (sehr unangenehm) bad; stärker: terrible; Erkältung, Wunde etc.: bad, nasty; schlimmer Finger / Hals sore finger / throat; schlimmer Husten bad ( oder nasty) cough; schlimme Folgen oder Auswirkungen serious consequences; das ist ja eine schlimme Sache that’s awful ( oder terrible); es ist schon schlimm isn’t it awful; das war schlimm it was awful ( oder terrible); ist das denn so schlimm? what’s so bad about it?; die letzte Zeit war schlimm it’s been tough going lately; schlimme Zeiten hard times; mit ihm wird es noch ein schlimmes Ende nehmen he’ll come to a bad end; es sieht schlimm aus it looks (pretty) bad; das ist halb so schlimm! it’s not as bad as all that, it’s nothing to get upset about; verzeihend: it doesn’t matter, don’t worry about it; ist es schlimm, wenn ich nicht komme? would it be awful ( oder a nuisance) if I didn’t come?3. Komp.: schlimmer worse; Sup.: am schlimmsten worst (of all); etw. schlimmer machen make s.th. worse; schlimmer werden get worse, worsen; verschlimmern; schlimmer kann es nicht mehr werden things can hardly get any worse; es kommt noch schlimmer there’s worse to come; es wird immer schlimmer things are going from bad to worse; umso schlimmer so much the worse; im schlimmsten Fall... at (the) worst...4. Subst.: das Schlimme / Schlimmste an der Sache ist the awful / worst thing about it is; sich zum Schlimmen wenden take a turn for the worse; ich sehe nichts Schlimmes darin I don’t see anything wrong in it; es gibt Schlimmeres things could be worse, worse things happen at sea; auf das Schlimmste gefasst sein be prepared for the worst; das Schlimmste haben wir hinter uns we’ve got over the worst; wenn es zum Schlimmsten kommt,... if the worst comes to the worst...* * *sad (Adj.); bad (Adj.); serious (Adj.); awful (Adj.); wicked (Adj.); evil (Adj.); ill (Adj.); grievous (Adj.)* * *schlịmm [ʃlɪm]1. adj1) Mensch bad, wicked; (= unartig) naughty, bad2) (inf = krank, entzündet) badschlimm, schlimm! — terrible, terrible!
schlimm genug, dass... — it is/was bad enough that...
das ist halb so or nicht so schlimm! — that's not so bad!, it doesn't matter!
was aber das Schlimmste ist,... — but the worst of it is that...
2. adv1) (= gravierend) sich täuschen, sich irren really2) (= äußerst schlecht) sich benehmen, zurichten horribly; zerstören totally3) (MED) sich verletzen, entzündet badly4)* * *1) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) bad2) ((of something unpleasant) serious; extreme: severe shortages of food; a severe illness; Our team suffered a severe defeat.) severe* * *[ʃlɪm]I. adjwas ist so \schlimm daran? what's so bad about it?mit ihr wird es noch ein \schlimmes Ende nehmen she'll come to a bad enddie erste Zeit war \schlimm für sie in the beginning she had a hard time of iteine \schlimme Entwicklung/Geschichte an ugly [or a bad] development/businessein \schlimmer Fall a nasty case [or instance]eine \schlimme Nachricht, \schlimme Neuigkeiten bad news pleine \schlimme Zeit a terrible [or dreadful] time▪ es ist \schlimm, dass... it is dreadful [or terrible] that...mit der Hitze wird es auch von Jahr zu Jahr \schlimmer the heat gets worse from year to yearin letzter Zeit ist es immer \schlimmer geworden things have gone from bad to worse recently▪ etwas S\schlimmes/S \schlimmeres something dreadful [or terrible]/worse▪ das S\schlimmste the worstman muss auf das S\schlimmste gefasst sein one has to be prepared for the worstdas S\schlimme daran ist, [dass]... the worst of it [or the awful thing about it] is [that]...es gibt S\schlimmeres there are worse thingses gibt nichts S\schlimmeres als... there's nothing worse than...\schlimm, \schlimm! that's dreadful [or terrible]!▪ nicht [so] \schlimm sein to be not [so] bad [or terrible]eine \schlimme Tat a grave misdeed formein \schlimmes Verbrechen begehen to commit a serious crimeein \schlimmes Versäumnis a glaring omissionein \schlimmer Vorwurf a serious reproachwenn es nichts S\schlimmeres ist! as long as it's nothing more serious than that!, if that's all it is!eine \schlimme Verletzung a bad [or nasty] wound4. (moralisch schlecht) bad, wickeddaran ist nichts S\schlimmes there's nothing wrong in it5.▶ etw ist halb so \schlimm sth is not as bad as all that▶ ist nicht \schlimm! no problem!, don't worry!II. adv1. (gravierend) seriously2. (schlecht) dreadfully3. (übel) badlyjdn \schlimm verprügeln to beat sb up badlyjdn \schlimm zurichten to give sb a severe beating4. (unangenehm)wenn es ganz \schlimm kommt if the worst comes to the worst\schlimm genug, dass... it's bad enough that...5. (sehr) badlydie Scheidung hat sie \schlimm mitgenommen she's had a rough time with her divorce* * *1.1) grave, serious <error, mistake, accusation, offence>; bad, serious <error, mistake>2) (übel) bad; nasty, bad < experience>2.[das ist alles] halb so schlimm — it's not as bad as all that
schlimm d[a]ran sein — (körperlich, geistig) be in a bad way; (in einer schlimmen Situation) be in dire straits
* * *schlimm adj allg bad2. Sache: (schwerwiegend) bad, serious; (sehr unangenehm) bad; stärker: terrible; Erkältung, Wunde etc: bad, nasty;schlimmer Finger/Hals sore finger/throat;schlimmer Husten bad ( oder nasty) cough;Auswirkungen serious consequences;das ist ja eine schlimme Sache that’s awful ( oder terrible);es ist schon schlimm isn’t it awful;das war schlimm it was awful ( oder terrible);ist das denn so schlimm? what’s so bad about it?;die letzte Zeit war schlimm it’s been tough going lately;schlimme Zeiten hard times;mit ihm wird es noch ein schlimmes Ende nehmen he’ll come to a bad end;es sieht schlimm aus it looks (pretty) bad;das ist halb so schlimm! it’s not as bad as all that, it’s nothing to get upset about; verzeihend: it doesn’t matter, don’t worry about it;ist es schlimm, wenn ich nicht komme? would it be awful ( oder a nuisance) if I didn’t come?3. komp:schlimmer worse; sup:am schlimmsten worst (of all);etwas schlimmer machen make sth worse;schlimmer kann es nicht mehr werden things can hardly get any worse;es kommt noch schlimmer there’s worse to come;es wird immer schlimmer things are going from bad to worse;umso schlimmer so much the worse;im schlimmsten Fall … at (the) worst …4. subst:das Schlimme/Schlimmste an der Sache ist the awful/worst thing about it is;sich zum Schlimmen wenden take a turn for the worse;ich sehe nichts Schlimmes darin I don’t see anything wrong in it;es gibt Schlimmeres things could be worse, worse things happen at sea;auf das Schlimmste gefasst sein be prepared for the worst;das Schlimmste haben wir hinter uns we’ve got over the worst;wenn es zum Schlimmsten kommt, … if the worst comes to the worst …* * *1.1) grave, serious <error, mistake, accusation, offence>; bad, serious <error, mistake>2) (übel) bad; nasty, bad < experience>2.[das ist alles] halb so schlimm — it's not as bad as all that
schlimm d[a]ran sein — (körperlich, geistig) be in a bad way; (in einer schlimmen Situation) be in dire straits
* * *adj.bad adj.fatal adj.ill adj.sad n.sore adj.wicked adj. adv.fatally adv.sorely adv.wickedly adv. -
8 malheureux
malheureux, -euse [maløʀø, øz]1. adjectivea. ( = infortuné) unfortunateb. ( = regrettable) unfortunatec. ( = triste, qui souffre) unhappyd. ( = malchanceux: toujours après le nom) [candidat, tentative] unsuccessfule. ( = insignifiant: toujours avant le nom) wretched• toute une histoire pour un malheureux billet de 10 euros such a fuss about a wretched 10-euro note2. masculine noun, feminine noun( = infortuné) poor wretch ; ( = indigent) needy person• il a tout perdu ? le malheureux ! did he lose everything? the poor man!• ne fais pas cela, malheureux ! don't do that, you fool!* * *maløʀø, øz (-euse)1. adj1) (personne) miserableQu'est-ce que tu as? Tu as l'air malheureux. — What's wrong with you? You look miserable.
2) (événement) unfortunate3) (= malchanceux) unluckyavoir la main malheureuse (au jeu) — to be unlucky, (= tout casser) to be ham-fisted
4) (= insignifiant) wretched2. nm/f(= infortuné, misérable) poor soul, (= indigent, miséreux) unfortunate creature* * *malheureux, - euseA adj1 ( pas heureux) [personne, visage, vie] unhappy; ( plus fort) miserable; rendre qn malheureux to make sb unhappy; je suis malheureux de ne (pas) pouvoir I'm really unhappy that I can't; ne prends pas cet air malheureux! don't look so miserable; si c'est pas malheureux○ de voir/d'entendre isn't it awful to see/hear;2 ( à plaindre) [victime] unfortunate;3 ( marqué par la malchance) [candidat] unlucky (en in); [coïncidence] unfortunate; [passion] ill-fated; malheureux en affaires unlucky in business; être malheureux au jeu to be an unlucky gambler; ( aux cartes) to be unlucky at cards;4 ( regrettable) [mot, geste, choix] unfortunate; une initiative malheureuse an unfortunate move; c'est bien malheureux mais c'est comme ça it's very unfortunate but that's how it is; c'est malheureux que tu ne puisses pas venir it's a pity ou shame that you can't come; ‘j'ai fini!’-‘ce n'est pas malheureux○!’ ‘I've finished!’-‘about time too!’;5 ( négligeable) [somme] paltry, pathetic; pour trois malheureux euros for a paltry three euros; seulement dix malheureux visiteurs only a pathetic ten visitors.B nm,f1 ( personne peu chanceuse) le malheureux/la malheureuse a cru que… the poor man/the poor woman thought that…; il a souffert, le malheureux! he really went through it, poor man!; ne fais pas cela, malheureuse! don't do that, for heaven's sake;2 ( personne indigente) poor person; les malheureux the needy.être malheureux comme les pierres to be as miserable as sin; heureux au jeu, malheureux en amour Prov lucky at cards, unlucky in love Prov.( féminin malheureuse) [malɶrø, øz] adjectifje suis malheureux de ne pouvoir l'aider I feel sad ou wretched at not being able to help himn'y pense plus, tu ne fais que te rendre malheureux don't think about it any more, you're only making yourself miserableêtre malheureux comme une pierre ou les pierres to be dreadfully unhappyle candidat malheureux verra ses frais de déplacement remboursés the unsuccessful candidate will have his travel expenses paidil est malheureux au jeu/en amour he has no luck with gambling/womenla malheureuse femme ne savait rien de la catastrophe nobody had told the poor ou unfortunate ou wretched woman about the catastrophe4. [infructueux - initiative, effort] thwarted ; [ - amour] unrequited[malencontreux - tentative] unfortunate, ill-fated ; [ - conséquences] unfortunate, unhappy ; [ - incident] unfortunatepar un malheureux hasard by an unfortunate coincidence, as bad luck would have it5. (avant le nom) [insignifiant]pleurer ainsi pour un malheureux parapluie perdu/une malheureuse piqûre! all these tears for a stupid lost umbrella/a tiny little injection!6. [dans des tournures impersonnelles]il est malheureux que vous ne l'ayez pas rencontré it's unfortunate ou a pity ou a shame you didn't meet himce serait malheureux de ne pas en profiter it would be a pity ou shame not to take advantage of itc'est malheureux à dire, mais c'est la vérité it's an awful thing to say, but it's the truthc'est malheureux à dire, mais je m'ennuie I hate to say so but I'm boredsi c'est pas malheureux (de voir/d'entendre ça)! (familier) it's a (crying) shame (to see/to hear that)!————————, malheureuse [malɶrø, øz] nom masculin, nom fémininsecourir les malheureux to help the poor ou the needy ou those in needil est bien seul maintenant, le pauvre malheureux he's very much on his own now, the poor devilvous allez faire des malheureux avec votre nouvelle taxe you'll make some people (very) unhappy with your new taxattention, petit malheureux! careful, you wretched boy ou little wretch!qu'as-tu dit là, malheureux! honestly, what a thing to say! -
9 perversum
per-verto ( pervorto), ti, sum, 3, v. a., to turn around or about, to overturn, overthrow, throw down (class.).I.Lit.: pinus proceras pervortunt, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 196 Vahl.):B.(coqui) aulas pervortunt,
Plaut. Cas. 4, 1, 16:turrim ballistā,
id. Bacch. 4, 4, 59:tum visam beluam immanem, quàcunque incederet, arbusta, virgulta, tecta pervertere,
Cic. Div. 1, 24, 49:perversae rupes,
broken, craggy rocks, Liv. 21, 33.—Esp., in wrestling or boxing, to throw down, knock down; hence:II.si rex opstabit ob viam, regem ipsum prius pervortito,
Plaut. Stich. 2, 1, 14.—Trop.A.To overthrow, subvert; to destroy, ruin, undo, corrupt:B.cito homo pervorti potest,
Plaut. Poen. 4, 2, 52:labefactare atque pervertere amicitiam aut justitiam,
Cic. Fin. 3, 21, 70:quidam, propositis malorum et bonorum finibus, omne officium perverterunt,
id. Off. 1, 2, 5:omnia jura divina atque humana,
id. ib. 1, 8, 26:ipse (Quinctius) postquam Junium pervertit, totam causam reliquit,
id. Quint. 39, 108:hostium vim se perversurum putavit, pervertit autem suam,
id. Div. 2, 56, 115; id. Brut. 79, 273:aliquem amicitiā alicujus,
Tac. A. 13, 45:aliquem,
id. H. 3, 38:aliquos et ambitio pervertet,
Quint. 12, 8, 2.—To put down, confute, silence one (in allusion to the meaning I. B. supra):A.nemo umquam me tenuissimā suspicione perstrinxit, quem non perverterim ac perfregerim,
Cic. Sull. 16, 47:numquam ille me opprimet consilio, numquam ullo artificio pervertet,
id. Div. in Caecil. 14, 44.—Hence, perver-sus ( pervorsus), a, um, P. a., turned the wrong way, askew, awry (cf. praeposterus).Lit.: rectus perversusque partus, Varr. ap. Gell. 16, 16, 4:B.perversas induit comas,
gets her false hair on awry, Ov. A. A. 3, 246:pondere capitum perversa ova,
Plin. 10, 16, 18, § 38: perversa vestis, i. e. pulla, Sen. Ira, 1, 16, 5:Roscius erat perversissimis oculis, quales sunt strabonum,
dreadfully squint-eyed, Cic. N. D. 1, 28, 79.—Trop., perverse, not right, wrong, evil, bad:1.dies pervorsus atque advorsus,
Plaut. Men. 5, 5, 1:nihil pravum et perversum,
Cic. Rosc. Com. 10, 30:quid magis inquinatum, deformatum, perversum, conturbatum dici potest,
id. Har. Resp. 12, 25:homo praeposterus atque perversus,
id. Clu. 26, 71:sapientia,
id. Mur. 36, 75:mos,
id. Rosc. Com. 18, 56:bellum Contra fata deūm perverso numine poscunt,
Verg. A. 7, 584:perversa grammaticorum subtilitas,
Plin. 35, 3, 4, § 13:ambitio,
Quint. 10, 7, 21:generatio perversa,
wicked, Vulg. Deut. 32, 20 et saep. —As subst.: perversum, i, n., a wrong, evil:in perversum sollers,
Sen. Vit. Beat. 5, 3.—Hence, adv.: perversē ( pervor-sē), awry, the wrong way.Lit.:2.sella curulis in senatu perverse collocata,
Suet. Galb. 18.—Trop., perversely, wrongly, badly, ill: dicere, Enn. ap. Gell. 11, 4, 3 (Trag. v. 229 Vahl.); so,dicere,
Cic. de Or. 1, 33, 150:erras pervorse, pater,
Plaut. Most. 4, 2, 36:interpretari,
id. Truc. 1, 2, 41:si quid fleri pervorse videt,
id. Pers. 3, 1, 40:vides,
id. Merc. 2, 2, 20: si quid perverse tetreque factum est, Cato ap. Gell. 10, 23, 4:uti deorum beneficio,
Cic. N. D. 3, 28, 70:imitari,
id. Off. 3, 32, 113:quiescite agere perverse,
Vulg. Isa. 1, 16.— Comp.:perversius,
Tert. Apol. 2.— Sup.:perversissime suspicari,
Hier. in Matt. 1, 25. -
10 perverto
per-verto ( pervorto), ti, sum, 3, v. a., to turn around or about, to overturn, overthrow, throw down (class.).I.Lit.: pinus proceras pervortunt, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 196 Vahl.):B.(coqui) aulas pervortunt,
Plaut. Cas. 4, 1, 16:turrim ballistā,
id. Bacch. 4, 4, 59:tum visam beluam immanem, quàcunque incederet, arbusta, virgulta, tecta pervertere,
Cic. Div. 1, 24, 49:perversae rupes,
broken, craggy rocks, Liv. 21, 33.—Esp., in wrestling or boxing, to throw down, knock down; hence:II.si rex opstabit ob viam, regem ipsum prius pervortito,
Plaut. Stich. 2, 1, 14.—Trop.A.To overthrow, subvert; to destroy, ruin, undo, corrupt:B.cito homo pervorti potest,
Plaut. Poen. 4, 2, 52:labefactare atque pervertere amicitiam aut justitiam,
Cic. Fin. 3, 21, 70:quidam, propositis malorum et bonorum finibus, omne officium perverterunt,
id. Off. 1, 2, 5:omnia jura divina atque humana,
id. ib. 1, 8, 26:ipse (Quinctius) postquam Junium pervertit, totam causam reliquit,
id. Quint. 39, 108:hostium vim se perversurum putavit, pervertit autem suam,
id. Div. 2, 56, 115; id. Brut. 79, 273:aliquem amicitiā alicujus,
Tac. A. 13, 45:aliquem,
id. H. 3, 38:aliquos et ambitio pervertet,
Quint. 12, 8, 2.—To put down, confute, silence one (in allusion to the meaning I. B. supra):A.nemo umquam me tenuissimā suspicione perstrinxit, quem non perverterim ac perfregerim,
Cic. Sull. 16, 47:numquam ille me opprimet consilio, numquam ullo artificio pervertet,
id. Div. in Caecil. 14, 44.—Hence, perver-sus ( pervorsus), a, um, P. a., turned the wrong way, askew, awry (cf. praeposterus).Lit.: rectus perversusque partus, Varr. ap. Gell. 16, 16, 4:B.perversas induit comas,
gets her false hair on awry, Ov. A. A. 3, 246:pondere capitum perversa ova,
Plin. 10, 16, 18, § 38: perversa vestis, i. e. pulla, Sen. Ira, 1, 16, 5:Roscius erat perversissimis oculis, quales sunt strabonum,
dreadfully squint-eyed, Cic. N. D. 1, 28, 79.—Trop., perverse, not right, wrong, evil, bad:1.dies pervorsus atque advorsus,
Plaut. Men. 5, 5, 1:nihil pravum et perversum,
Cic. Rosc. Com. 10, 30:quid magis inquinatum, deformatum, perversum, conturbatum dici potest,
id. Har. Resp. 12, 25:homo praeposterus atque perversus,
id. Clu. 26, 71:sapientia,
id. Mur. 36, 75:mos,
id. Rosc. Com. 18, 56:bellum Contra fata deūm perverso numine poscunt,
Verg. A. 7, 584:perversa grammaticorum subtilitas,
Plin. 35, 3, 4, § 13:ambitio,
Quint. 10, 7, 21:generatio perversa,
wicked, Vulg. Deut. 32, 20 et saep. —As subst.: perversum, i, n., a wrong, evil:in perversum sollers,
Sen. Vit. Beat. 5, 3.—Hence, adv.: perversē ( pervor-sē), awry, the wrong way.Lit.:2.sella curulis in senatu perverse collocata,
Suet. Galb. 18.—Trop., perversely, wrongly, badly, ill: dicere, Enn. ap. Gell. 11, 4, 3 (Trag. v. 229 Vahl.); so,dicere,
Cic. de Or. 1, 33, 150:erras pervorse, pater,
Plaut. Most. 4, 2, 36:interpretari,
id. Truc. 1, 2, 41:si quid fleri pervorse videt,
id. Pers. 3, 1, 40:vides,
id. Merc. 2, 2, 20: si quid perverse tetreque factum est, Cato ap. Gell. 10, 23, 4:uti deorum beneficio,
Cic. N. D. 3, 28, 70:imitari,
id. Off. 3, 32, 113:quiescite agere perverse,
Vulg. Isa. 1, 16.— Comp.:perversius,
Tert. Apol. 2.— Sup.:perversissime suspicari,
Hier. in Matt. 1, 25. -
11 pervorto
per-verto ( pervorto), ti, sum, 3, v. a., to turn around or about, to overturn, overthrow, throw down (class.).I.Lit.: pinus proceras pervortunt, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 196 Vahl.):B.(coqui) aulas pervortunt,
Plaut. Cas. 4, 1, 16:turrim ballistā,
id. Bacch. 4, 4, 59:tum visam beluam immanem, quàcunque incederet, arbusta, virgulta, tecta pervertere,
Cic. Div. 1, 24, 49:perversae rupes,
broken, craggy rocks, Liv. 21, 33.—Esp., in wrestling or boxing, to throw down, knock down; hence:II.si rex opstabit ob viam, regem ipsum prius pervortito,
Plaut. Stich. 2, 1, 14.—Trop.A.To overthrow, subvert; to destroy, ruin, undo, corrupt:B.cito homo pervorti potest,
Plaut. Poen. 4, 2, 52:labefactare atque pervertere amicitiam aut justitiam,
Cic. Fin. 3, 21, 70:quidam, propositis malorum et bonorum finibus, omne officium perverterunt,
id. Off. 1, 2, 5:omnia jura divina atque humana,
id. ib. 1, 8, 26:ipse (Quinctius) postquam Junium pervertit, totam causam reliquit,
id. Quint. 39, 108:hostium vim se perversurum putavit, pervertit autem suam,
id. Div. 2, 56, 115; id. Brut. 79, 273:aliquem amicitiā alicujus,
Tac. A. 13, 45:aliquem,
id. H. 3, 38:aliquos et ambitio pervertet,
Quint. 12, 8, 2.—To put down, confute, silence one (in allusion to the meaning I. B. supra):A.nemo umquam me tenuissimā suspicione perstrinxit, quem non perverterim ac perfregerim,
Cic. Sull. 16, 47:numquam ille me opprimet consilio, numquam ullo artificio pervertet,
id. Div. in Caecil. 14, 44.—Hence, perver-sus ( pervorsus), a, um, P. a., turned the wrong way, askew, awry (cf. praeposterus).Lit.: rectus perversusque partus, Varr. ap. Gell. 16, 16, 4:B.perversas induit comas,
gets her false hair on awry, Ov. A. A. 3, 246:pondere capitum perversa ova,
Plin. 10, 16, 18, § 38: perversa vestis, i. e. pulla, Sen. Ira, 1, 16, 5:Roscius erat perversissimis oculis, quales sunt strabonum,
dreadfully squint-eyed, Cic. N. D. 1, 28, 79.—Trop., perverse, not right, wrong, evil, bad:1.dies pervorsus atque advorsus,
Plaut. Men. 5, 5, 1:nihil pravum et perversum,
Cic. Rosc. Com. 10, 30:quid magis inquinatum, deformatum, perversum, conturbatum dici potest,
id. Har. Resp. 12, 25:homo praeposterus atque perversus,
id. Clu. 26, 71:sapientia,
id. Mur. 36, 75:mos,
id. Rosc. Com. 18, 56:bellum Contra fata deūm perverso numine poscunt,
Verg. A. 7, 584:perversa grammaticorum subtilitas,
Plin. 35, 3, 4, § 13:ambitio,
Quint. 10, 7, 21:generatio perversa,
wicked, Vulg. Deut. 32, 20 et saep. —As subst.: perversum, i, n., a wrong, evil:in perversum sollers,
Sen. Vit. Beat. 5, 3.—Hence, adv.: perversē ( pervor-sē), awry, the wrong way.Lit.:2.sella curulis in senatu perverse collocata,
Suet. Galb. 18.—Trop., perversely, wrongly, badly, ill: dicere, Enn. ap. Gell. 11, 4, 3 (Trag. v. 229 Vahl.); so,dicere,
Cic. de Or. 1, 33, 150:erras pervorse, pater,
Plaut. Most. 4, 2, 36:interpretari,
id. Truc. 1, 2, 41:si quid fleri pervorse videt,
id. Pers. 3, 1, 40:vides,
id. Merc. 2, 2, 20: si quid perverse tetreque factum est, Cato ap. Gell. 10, 23, 4:uti deorum beneficio,
Cic. N. D. 3, 28, 70:imitari,
id. Off. 3, 32, 113:quiescite agere perverse,
Vulg. Isa. 1, 16.— Comp.:perversius,
Tert. Apol. 2.— Sup.:perversissime suspicari,
Hier. in Matt. 1, 25.
См. также в других словарях:
dreadfully — [[t]dre̱dfʊli[/t]] ADV: ADV adj, ADV after v (emphasis) You use dreadfully to emphasize the degree or intensity of something, especially something bad or unpleasant. [INFORMAL] → See also dreadful He looks dreadfully ill... His mother must be… … English dictionary
Sir Edward Berry, 1st Baronet — Infobox Military Person name=Sir Edward Berry, Bt, KCB lived=1768 ndash; death date|1831|2|13|df=y caption=Rear Admiral of the White Sir Edward Berry, 1st Baronet placeofbirth = London, England placeofdeath = Bath, England nickname= residence =… … Wikipedia
dreadful — [[t]dre̱dfʊl[/t]] 1) ADJ GRADED If you say that something is dreadful, you mean that it is very bad or unpleasant, or very poor in quality. They told us the dreadful news... My financial situation is dreadful. Syn: awful, appalling Derived words … English dictionary
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
Darwin from Insectivorous plants to Worms — The life and work of Darwin from Insectivorous plants to Worms followed after the work of Darwin from Descent of Man to Emotions. See inception of Darwin s theory, development of Darwin s theory, publication of Darwin s theory, reaction to Darwin … Wikipedia
Darwin from Insectivorous Plants to Worms — The life and work of Darwin from Insectivorous Plants to Worms featured a continuation from Charles Darwin s investigations into insectivorous plants and climbing plants which he had begun before his work on Descent of Man and Emotions. Worries… … Wikipedia
Alexandra of Denmark — Infobox British Royalty|majesty|consort name =Alexandra of Denmark title =Queen Consort of the United Kingdom Empress consort of India reign =22 January 1901 – 6 May 1910 coronation =9 August 1902 spouse =Edward VII issue =Albert Victor, Duke of… … Wikipedia
Corset controversy — The corset controversy is an ensemble of letters and articles concerning the corset that appeared in newspapers and periodicals in the 19th century. Contents 1 Introduction … Wikipedia
Robert Falcon Scott — Infobox person name = Robert Falcon Scott image size = 200px name = Robert Falcon Scott birth date = birth date|1868|6|6 death date = death date and age|1912|3|29|1868|6|6 birth place = Devon, England death place = Ross Ice Shelf, Antarctica… … Wikipedia
Dot Branning — EastEnders character Portrayed by June Brown Tallulah Pitt Brown (flashback) Created by Julia Smith and Tony Holland … Wikipedia
International Military Tribunal for the Far East — Tokyo Trial redirects here. For the film, see Tokyo Trial (film). International Military Tribunal for the Far East was convened at Ichigaya Court, formally Imperial Japanese Army HQ building in Ichigaya, Tokyo. The International Military Tribunal … Wikipedia